证券时报网络版郑重声明经证券时报社授权,证券时报网独家全权代理《证券时报》信息登载业务。本页内容未经书面授权许可,不得转载、复制或在非证券时报网所属服务器建立镜像。欲咨询授权事宜请与证券时报网联系 (0755-83501827) 。 |
语言与香港精神的内核 2013-04-24 来源:证券时报网 作者:呙中校
【呙抒己见】法治是香港现代精神的核心,而香港法律系统又是英美法系,以这点来看,英语在香港的核心地位难以动摇。
朋友来香港,对我说:“香港还是以英语为中心啊。”我问:何以见得?他说从他在香港繁华区问路可以看出,对方听不懂普通话,或者说不清普通话,情急之下他讲英文,竟能顺利沟通。 我对他说,你观察得很仔细。虽然说香港回归中国已经十几年,但是普通话教育只是从中小学开始,普通话更是自由行推行之后才兴起,香港中年以上的人,能听能讲普通话的还不是很多。服务行业基本上已经是普通话当道了,但还是有一些人不能听不会讲,尤其是出租车司机。 从语言来看,香港社会交流呈现三个圈层,最核心的一层讲英语,主要是用于金融贸易等国际化业务;最外面一圈讲广东话,用于日常生活的交往,是香港最广泛的也最草根的社交语言;在英语与广东话之间,便是普通话的生存空间,除了服务业大量使用外,与内地有关的商业活动也是如此。两文三语,已经成为香港语文的特色。 实际上,在中环,金融白领之间日常交流使用普通话的也越来越多,原因是这几年香港金融市场的内地因素越来越强,香港金融圈吸纳的人才多是带有中国内地背景的海归,因此在中环不时可以听到纯正的普通话。普通话在香港金融白领圈中流行,虽然不会取代英语的核心地位,但却使普通话超越一般的旅游交际等商务应用(主要向外圈辐射),有着和英语一样的超然地位,在三个圈层中更向核心圈层中辐射。 说到英语的超然地位,显然与近代以来香港的历史有关,自英国人占领香港以来,英语一直是香港的唯一法定语言,直到1974年1月5日,中文才正式与英文并列为香港法定语文。而香港法庭首次以中文(广州话)进行审讯,则迟至1995年12月4日,原因是当时的原告、被告皆不谙英文,当时的外籍主审法官认为以中文审讯更为适合。而香港法庭首次以普通话进行审讯,则出现在2002年10月。 我们在香港电视剧上看到的法庭场景,双方律师都用广东话雄辩,但这只是电视剧传播的需要,实际上在香港高等法院的庭审,英语不可回避。由于香港法律采用英美的普通法系,要大量援引英文法例和判例,律师和法官们在辩论的时候必须使用英文才能准确表述。当然,需要出庭的当事人,可以选择自己认为最熟悉的语言。 法治是香港现代精神的核心,而香港法律系统又是英美法系,以这点来看,英语在香港的核心地位难以动摇。同样,在香港有广泛社会基础的港式粤语,其地位也是稳如磐石。无论是内地来的新移民,还是从南亚等地来的外籍移民,只要想在香港长期生活,都要学粤语,以便更好地融入香港社会。 粤语在香港成为社会通用交际语言,也只是最近几十年的事情。开埠以前的香港,由於原住民多为客家人,客家话自然是主要语言。开埠之后,香港是南来北往客商的聚集地,大家按各自的圈子使用一种家乡语言,对外交流按需要使用官话或英语。二战后国共内战期间到五十年代初,由于北方人大量涌入,其中不少身怀巨资的资本家,在香港重新创业,因而国语(北方话)在香港开始呈现一定强势地位。 不过,上世纪五十年代到六十年代,广东及周边地区大量人口偷渡进入香港,他们大多操广府话,这一方面为香港日后的经济腾飞提供了劳动力,另一方面奠定了粤语在香港的社交语言地位,而方言只在家庭内部使用。 即便粤语人口大增,但由于国语代表着中国文化传统的传承,因而国语还是具有相当高的地位,当时香港电影、广播都不少使用国语,国语电影在五六十年代甚至成为主流。不过,香港1967年发生的暴动使国语在香港的地位发生逆转,七十年代粤语又凭借电视等流行文化的传播,完全成为香港的“普通话”。 虽然粤语是香港最基础最广泛的社交语言,但是在香港社会,能熟练运用英文者仍具有优势地位,即使他一点都不会中文。小孩上学,以英语为主要教学语言的“英中”,会认为比“中中”(以广东话为主要教学语言)更佳;招工的时候,能讲流利英文者自然优先考虑,更不要说在上流社会,英语更是必不可少。 本版导读:
|

